Dit werk is een visueel eerbetoon aan de romans van Haruki Murakami. Het vertaalt de ideeën achter zijn romans naar beeld. De animaties en illustraties geven een inkijkje in de geest van de auteur.

You can find an English version of this page here.

Het werkt vertaalt de boeken naar een reeks trage, meditatieve data-animaties.

De animaties komen tot stand met technologie en data, welke bijdragen aan de vluchtige digitale samenleving, maar geven de middelen een alternatieve rol: ze brengen de geest van de kijker tot rust en maakt ze klaar voor het lezen van een roman.

Het werk bevat op dit moment de vijf grote romans:

Gebruik de links om de animatie en illustratie per boek te bekijken.


Exposities

Het werk is in verschillende vormen te zien. Bekijk het overzicht van de exposities.


Achtergrond

Na het lezen van de roman de stad en zijn onvaste muren kreeg ik de behoefte om met datavisualisatie – een methode die informatie omzet naar beeld – een eerbetoon aan mijn favoriete auteur te maken. Ik ontwikkelde dit eerbetoon op dezelfde manier als Haruki Murakami schrijft: de behoefte om aan het werk te beginnen komt op, daarna volgt een intuïtief proces waarvan het einde aan het begin onbekend is.

Met deze intuïtieve aanpak komen bronnen op twee manieren terug in het werk. Enerzijds maak ik bewust gebruik van de verhalen om tot een beeld te komen. Anderzijds komen referenties intuïtief op gedurende de ontwikkeling. Over dit tweede type brongebruik kan ik enkel het volgende zeggen:

Iets voelt als het goede om te doen en pas later blijkt in meer of mindere mate waarom dat zo was.

Iedere animatie & illustratie is gebaseerd op het ritme van de roman. Het vertaalt ieder hoofdstuk naar versimpelde shoji (Japanse schuifdeuren). Op basis van het aantal pagina’s gaan deze volledig of deels open. De animaties bestaan uit twee fases: eerst komt het idee van de roman in beeld (het raster), daarna start het intuïtieve schrijfproces van Haruki Murakami en gaan de deuren hoofdstuk voor hoofdstuk open.

Het werk begon met één boek en werd later een reeks. Het eerste werk heeft met 70 hoofdstukken een evenwichtig vierkant raster van 7 bij 10 hoofdstukken. De andere boeken hadden minder mooie getallen. Na een aantal experimenten besloot ik bij de andere romans vast te houden aan een regel met zeven hoofdstukken. Het eerste werk kreeg zo invloed op de andere werken. Verhaalelementen bepalen per boek het aangepaste raster en de kleur.

Naast de gevisualiseerde romans speelt hard-boiled wonderland en het einde van de wereld een rol in de animaties. De autobiografische boeken waarover ik praat als ik over hardlopen praat en romanschrijver van beroep zijn gebruikt voor onderzoek.


De data zijn gebaseerd op de Nederlandse edities.